罗马教廷传统上,用拉丁语作为正式会议语言。

    因此西洋传教士往来的书信,都是以拉丁文写的。

    云逍前世在大学选修过拉丁语。

    虽说书信中的拉丁语,属于教会拉丁。

    与后世的拉丁语有所不同,看懂书信却是足够了。

    从汤若望等传教士,相互往来的书信中可以看出。

    编造‘西学东渐’这个弥天大谎,正是从《崇祯历书》开始的。

    历法,可不仅仅只是牵扯到天文学。

    对一个王朝而言,历法有着无与伦比的重要性。

    历法是皇权的象征。

    皇帝的统治,是顺天意。

    因此登基以后,需要重新颁布历法,证明自己是真命天子。

    遵守历法,是顺从天意。

    服从统治,就要遵守历法。

    为了获取崇祯等的信任,传教士将目光首先瞄准了历改。

    崇祯二年,徐光启奏请改历获准。

    在传教士的协助下组建历局,采用西方算法进行历改。

    这引起了大明各方不满。

    最终崇祯下令,让传教士的西局、钦天监的大统局、魏文魁的东局,分别编修历书。

    “历争”就此拉开帷幕。

    按照史书记载。

    从崇祯二年开始,一直到十七年。

    西局编修的新法,与钦天监、东局有过八次实测较量。

    其中涉及天象包,括日食、月食和行星运动等方面。

    结果西法八战八胜!

    九州传统天文学方法,全军覆没。

    然而云逍在汤若望等人的往来书信,发现了所谓的西历是怎么回事。

    西局成立以来,徐光启由于从观象台上坠落,严重摔伤。

    再加上先后任礼部侍郎、工部尚书,因此根本就没有参与这件事。

    而西局中懂得拉丁文的,只有天主教徒李之藻一人。

    传教士编修的西历,完全是跟李之藻,与传教士龙华民、邓玉函等人,抄袭九州文献得来的。

    有好几封信件,都是商讨如何编写‘西历’的。

    事实上。

    整个西方到现在为止,连天文台都没有一个。

    他们又从哪儿来的天文知识,来改进大明的历法?

    云逍总算是弄明白了。

    将来的西法所谓的‘八战八胜’。

    全都汤若望担任螨清钦天监之后,捏造出来的。

    螨清出于“防汉制汉”的目的,配合传教士,篡改了这段历史。

    传教士处心积虑修改历法,其目的,可不仅只是为了取得崇祯的信任。

    而是要给大明人一种错觉,大明的天文学,乃至科技,远远落后于西方。

    而所谓的西洋科技。

    更是让云逍这个穿越者,都觉得自己被打脸了。

    利玛窦、汤若望、邓玉函等传教士,打着与大明交流的旗号。

    与徐光启、王徵等人,‘合著’了很多著作。

    而这些著作,日后将会被改头换面,重新回到九州。

    只不过徐光启和王徵这些个原作者,都成了翻译者。

    这就是所谓的‘西学东渐’!

    云逍心中的怒火消了一些。

    王承恩拿着一沓写满拉丁文的厚厚稿纸,问道:

    “云真人给看看,这上面写的,是不是教徒的花名册?”

    云逍精神一振,拿过来仔细看了一会儿。

    然后他的鼻子都气歪了,破口大骂道:“入你老母!”

    柳如是忍不住笑了。

    对了吗!

    这才是这家伙的真实面目。

    整天一副风轻云淡的世外高人的样子。

    让人的压力很大的啊!

    王承恩急忙问道:“云真人,这上面写的是什么?”

    云逍将里面的内容,大致地跟二人说了一遍。

    这些稿纸,是从查抄汤若望的物品中找到的。

    这是一本尚未完成的著作,名为《天学传概》。

    此书主要介绍西方教会的发展史,以及天主教与九州的关系。

    至于内容……

    是个九州人看了,都会拿刀子跟这些传教士拼命。

    书中声称,认为东西万国都是基都苗裔。

    从伏羲开始即是如此,九州人的先祖,其实出自西方。

    书中还写到,九州哲学和基都教相比,不过是萤火之光。

    九州的《诗经》《尚书》《论语》《孟子》等,全都是信奉基都之后的产物。

    孔孟之学等从古至今的学说,不过是基都思想的“微言法语”。

    总而言之。

    九州文明就是西方基都教,派生出的一个小文明。

    (这些都是史实,不接受反驳)

本章未完,请点击下一页继续阅读》》

章节目录

崇祯云逍所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者书林文学的小说进行宣传。欢迎各位书友支持书林文学并收藏崇祯云逍最新章节