要凿沉所有的船?”约瑟夫笑了笑,“不,我们应该不断改进船舶和航海技术。实际上,我确实已经在着手进行警务改革,在全法兰西范围内,就是为了尽量避免发生错案。”

    罗伯斯庇尔张了张嘴,终于没词儿了。

    约瑟夫见他有些尴尬,便转换话题道:“罗伯斯庇尔先生,您这次来这是有什么事儿吗?”

    他还琢磨着要怎么把罗伯也弄进公证调查局,凑齐雅各宾战队。

    罗伯斯庇尔忙道:“殿下,是沙特尔公爵找我来为他打官司的。”

    德穆兰立刻接道:“是、是那个遗、遗产继承案吗?”

    “是的。”

    约瑟夫看两人当着自己面理所当然地说起为奥尔良儿子打官司的事儿,不免有些愕然,但他很快就明白过来,这两位恐怕对凡尔赛宫的政治内幕毫不知情。

    奥尔良公爵很善于包装自己,尤其在自由派中,口碑相当不错。后来在大格命时,自由派甚至将他当做领袖之一。

    这也难怪罗伯斯庇尔愿意不远万里来帮他儿子打官司了。

章节目录

我在法兰西当王太子所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者天海山的小说进行宣传。欢迎各位书友支持天海山并收藏我在法兰西当王太子最新章节