某一页,递过去:“你看这段,国际刑警组织的官方文件里是这么表述的,跟咱们平时理解的不太一样。”

    刘老师接过来一看,愣住了。

    书上写得清清楚楚,那个词在国际刑警语境下,确实有特定含义,跟普通字典上的解释不一样。

    两位翻译老师将信将疑,回头一核对、一查资料——每一次,全都是张小米说得对。

    有一次,一个冷僻的专业术语,两人翻遍了字典也拿不准。

    刘老师急得满头汗,陈老师把好几本词典翻来覆去查了好几遍,愣是没找到出处。

    张小米在旁边随口说了一句:“这个词在国际刑警组织里特指跨境协查令,不是普通的搜查令。”

    “你们翻一下第三十七章,那里有详细解释。”

    两人翻了一下午资料,终于在角落里找到出处——跟张小米说的一模一样。

    刘老师摘下眼镜,擦了擦,重新戴上,盯着张小米看了好一会儿:“张同志,你……你之前学过这个?”

    张小米笑了笑:“没学过,就是看得多。”

    从那以后,两人再看张小米的眼神,就不一样了。

    刘老师开始主动跟他讨论翻译中的疑难问题,陈老师也时不时拿着拿不准的句子来请教。

    脸上的轻视一点点消失,取而代之的是越来越浓的惊讶,再到后来,变成了实打实的尊敬。

    他们渐渐明白一个可怕的事实:这个年纪轻轻、看着安安静静的年轻人,不是不懂,而是懂到了骨子里。

    那些厚厚的英文资料,他们翻字典查专业书,一个字一个字啃,张小米拿过来就看,看完就能指出哪里不对。

    他不是在“检查”,他是在“把关”。

章节目录

我的合伙人活在1980所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者七零小破车的小说进行宣传。欢迎各位书友支持七零小破车并收藏我的合伙人活在1980最新章节