nemo respondit, praeter umbras.

    Frater meus, qui medicus est, dicit morbu ego: quis morbus facithomo perunius loquatur omnibus linguis?

    主历一千七百零九年正月

    昨日,经另一位雅敬修士(非已故者)闻知东宫之事。太子殿下为其父所废,囚于一宫。某夜,忽与无人者语。门外值守者闻其声,亦闻另一声……非童子声,非壮年声,非老者声。万声同发之声。其所用语……值守者誓称能懂其意,虽不识其辞。“彼所言,吾等知其意,”彼等云,“虽不识其辞。”

    所言何?

    一词:“父。”

    然非吾辈所言“父”。乃他物,更古之物。彼声借太子之口,呼唤……呼唤不在场者。值守者觉若有应者,然实无应,唯影而已。

    吾同侪中医者谓此乃病。吾问:何病能使一人之口,发万方之言?

    三、禳星之夜

    Anno domini 1709, Novembri

    Hodie venitme Frater Xaverius, qui nocte illaTemplo maioru eius adhuc pallidu: numquam tale qui ipse ritum celebravit,  omnibu ceremonia, omnes delaetemplo   sunt virides, sicut lux quaeputribus ligni ventus ortus estmedio templo, ventus frigidus qui oss io... vox. Vox clamantis: Amā!

    Frater Xaverius dixit: Scis quid sit Amā? Est vox illa  vox principis,  quaeomnibus parietibus simul ve.

    Imperatorlegere preces suas, usquumfinem pervenit, ventus subit redierunt ad   facta sunt sicut antea.

    Sed mane, cum ministri templum intraverunt, viderunt poma quaealtari fuerant... omnia nigra facta erasuperficie eorum,  Latinae: mEmINI.

    Quis scripsit? Quomodo scripsit?

    Frater Xaverius dicit:  humanu credo ei.

    主历一千七百零九年十一月

    今日,方济各修士来访。禳星之夜,彼适在太庙。面犹苍白。云:生平未见此等事。皇帝亲自主祭,群臣环列。礼行至半,殿中诸烛,忽易其色。成碧绿,如朽木所发磷光。有风自殿中起,寒彻骨髓。风中……有音。呼“阿玛”之声。

    本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

    方济各修士云:“可知‘阿玛’何意?满洲语,‘父’也。然彼声非太子声,非皇帝声。乃自四壁同时发出之声。”

    皇帝不辍,续诵祭文至终。文毕,风骤止。烛复其色。万象如初。

    然翌日晨,有司入殿,见供桌之果……尽成墨黑。果面有字,拉丁文:“mEmINI”(吾记)。

    谁人所书?如何书之?

    方济各修士云:“非人力所为。”吾信其言。

    【附】《北京纪事》第七卷末页批注

    Anno domini 1720, mense decembri

    Imperator hodie signavit edictum:cetero, noli sinere EuropaeosSinis docere, prohibe,multa vitare.

    Leg eius, sicut semper, clarum oeos tolleremin faciem eius aspicerem, vidi aliquid quod numquam antoculi timor hostis, non timo alicuius rei quae nomen non habet, quae formam non habet, quae tamen ibi estsemper erit.

    nos. Sed cum exi
本章未完,请点击下一页继续阅读》》

章节目录

世界名着异闻录所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者拉斯普通的小说进行宣传。欢迎各位书友支持拉斯普通并收藏世界名着异闻录最新章节