苏沫站在他身后,手中拿着一份苏沫为她“量身定做”的、用古埃及语翻译的“神谕解读纲要”。“殿下,我已将所有您需要知道的,以及您需要‘转述’给普塔赫摩斯大人的一切,都整理在此。”
她将纲要递给拉美西斯,声音清晰而自信:“您只需记住,您不是那个‘发明’了这些理论的人,您只是……‘聆听’并‘接收’了,伟大的阿蒙神,给予您……‘特别的旨意’。而您,作为神明的‘传达者’,正在将这份……‘神圣的知识’,分享给您的臣民。”
“所以,您不必紧张,不必去‘解释’。您只需,‘转述’。将那些关于……‘污秽之灵’,‘净化之光’,‘圣洁屏障’……这些,看似抽象的神学概念,用您心中的‘神意’,以及我……‘为您梳理’的‘逻辑’,去表达出来。”
“您只需要确保,您的表达,越是……‘虔诚’,越是……‘充满神性’,越是……‘逻辑自洽’,普塔赫摩斯大人…………就越会被……‘震撼’。”
“而且……您要在他提出关于‘洁净之法’的细节问题时,巧妙地,将他引向……‘污秽的蔓延特性’,以及……‘保持神圣距离’的重要性。让他自己去‘推导’出……‘隔离’的必要性。”
“至于‘煮沸’……您只需强调……‘烈火’的……‘净化之力’,以及‘沸腾’所带来的……‘神圣波动’,足以……‘驱散’水中的……‘不洁之灵’。让他自己去‘领悟’……‘水’的……‘净化’。”
“如此,他便会被您所展现出的,这套……‘逻辑严密’,‘理论完整’,‘效果显着’的……‘神学体系’,彻底……‘折服’。”
拉美西斯听着苏沫细致的“排兵布阵”,心中涌起一股力量。是的,他不是在“欺骗”,他是在“传递”。他是在传递一份,能够拯救埃及的“智慧”,只是,这份智慧,必须披上……“神圣”的外衣,才能在这个时代,被最大限度地接纳。
***
拉美西斯的书房。
当普塔赫摩斯抱着那厚厚的“阿蒙神教义”古卷,以及其他几卷关于“净化仪式”的抄录本,带着一脸庄重而谦卑的表情,出现在拉美西斯面前时,整个房间的气氛,瞬间变得……肃穆而神圣。
拉美西斯,早已按照苏沫的“授意”,将书房布置得如同一个临时的“神谕解析室”。几盏特意点燃的、散发着柔和香气的熏香,以及桌案上几幅描绘着“阿蒙神”的壁画复制品,都营造出了一种庄严而神秘的氛围。
“殿下。” 普塔赫mos深深地向拉美西斯鞠躬,语气中充满了诚挚的敬意。“臣,普塔赫摩斯,拜见殿下。臣为能有机会,向殿下……‘解读’伟大的‘神谕’,而感到……万分的荣幸。”
“普塔赫摩斯大人,请起。” 拉美西斯也起身,他用一种饱含真诚和一丝“虔诚”的目光,看着普塔赫摩斯,“能够获得阿蒙神的‘启示’,是臣……毕生的荣幸。若能以此,为埃及带来……‘洁净’与‘平安’,更是臣……最大的……‘慰藉’。”
他示意普塔赫摩斯坐下,然后,便开始了与这位埃及首席智者的“隔空交锋”。
“大人,您对‘神谕’中的‘污秽之灵’,有何……‘见解’?” 拉美西斯主动抛出了第一个问题,他的声音,带着一种“初学者”对“智者”的尊重,以及对“神谕”本身的“好奇”。
普塔赫摩斯抚摸着下巴,目光扫过桌案上的一张草稿,那是他根据苏沫设定的“神学体系”,加上他自己的理解,所写下的“初步分析”。
“殿下……” 普塔赫摩斯沉思片刻,然后,他缓缓开口:“臣认为,‘污秽之灵’,并非实体,而是……潜藏在……‘不洁’之物中,散播‘毒素’,侵蚀‘生命’的……‘负面能量’。它们,如同……‘看不见的瘟疫’,悄无声息地,从……‘沾染’者身上,传递出去。”
“殿下,您刚才在朝会上提到……‘隔离’。臣以为,这便是……‘神明’,‘特意’为我们设立的……‘屏障’。是……‘圣洁的结界’,阻挡了……‘污秽之灵’的……‘主动蔓延’,守护了……‘未被沾染’的子民。”
普塔赫摩斯说到这里,眼中闪过一丝赞赏。他原本以为,这不过是一种……“象征性”的说法。但当他将“隔离”的实际效果,与“污秽之灵”的“传播”联系起来时,他竟然……发现了一套……令人惊叹的吻合逻辑!
“正如……殿下所言,‘隔离’,是‘神明的守护’。” 拉美西斯顺势答道,他的语气,充满了“心领神会”的虔诚,“而‘污秽之灵’,它们……最喜欢,依附于……‘潮湿’、‘阴暗’,以及……‘未能得到妥善处理’的……‘物体’之中。”
“所以……‘煮沸’……” 拉美西斯看着普塔赫摩斯,语调变得更加郑重,“……‘烈火’的力量,能够……‘涤净’那些……‘潜藏的邪灵’,让‘水’,不再是……‘污秽’的载体,反而……成为……‘神圣的洗礼’。”
“而‘熏蒸’……”
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
她将纲要递给拉美西斯,声音清晰而自信:“您只需记住,您不是那个‘发明’了这些理论的人,您只是……‘聆听’并‘接收’了,伟大的阿蒙神,给予您……‘特别的旨意’。而您,作为神明的‘传达者’,正在将这份……‘神圣的知识’,分享给您的臣民。”
“所以,您不必紧张,不必去‘解释’。您只需,‘转述’。将那些关于……‘污秽之灵’,‘净化之光’,‘圣洁屏障’……这些,看似抽象的神学概念,用您心中的‘神意’,以及我……‘为您梳理’的‘逻辑’,去表达出来。”
“您只需要确保,您的表达,越是……‘虔诚’,越是……‘充满神性’,越是……‘逻辑自洽’,普塔赫摩斯大人…………就越会被……‘震撼’。”
“而且……您要在他提出关于‘洁净之法’的细节问题时,巧妙地,将他引向……‘污秽的蔓延特性’,以及……‘保持神圣距离’的重要性。让他自己去‘推导’出……‘隔离’的必要性。”
“至于‘煮沸’……您只需强调……‘烈火’的……‘净化之力’,以及‘沸腾’所带来的……‘神圣波动’,足以……‘驱散’水中的……‘不洁之灵’。让他自己去‘领悟’……‘水’的……‘净化’。”
“如此,他便会被您所展现出的,这套……‘逻辑严密’,‘理论完整’,‘效果显着’的……‘神学体系’,彻底……‘折服’。”
拉美西斯听着苏沫细致的“排兵布阵”,心中涌起一股力量。是的,他不是在“欺骗”,他是在“传递”。他是在传递一份,能够拯救埃及的“智慧”,只是,这份智慧,必须披上……“神圣”的外衣,才能在这个时代,被最大限度地接纳。
***
拉美西斯的书房。
当普塔赫摩斯抱着那厚厚的“阿蒙神教义”古卷,以及其他几卷关于“净化仪式”的抄录本,带着一脸庄重而谦卑的表情,出现在拉美西斯面前时,整个房间的气氛,瞬间变得……肃穆而神圣。
拉美西斯,早已按照苏沫的“授意”,将书房布置得如同一个临时的“神谕解析室”。几盏特意点燃的、散发着柔和香气的熏香,以及桌案上几幅描绘着“阿蒙神”的壁画复制品,都营造出了一种庄严而神秘的氛围。
“殿下。” 普塔赫mos深深地向拉美西斯鞠躬,语气中充满了诚挚的敬意。“臣,普塔赫摩斯,拜见殿下。臣为能有机会,向殿下……‘解读’伟大的‘神谕’,而感到……万分的荣幸。”
“普塔赫摩斯大人,请起。” 拉美西斯也起身,他用一种饱含真诚和一丝“虔诚”的目光,看着普塔赫摩斯,“能够获得阿蒙神的‘启示’,是臣……毕生的荣幸。若能以此,为埃及带来……‘洁净’与‘平安’,更是臣……最大的……‘慰藉’。”
他示意普塔赫摩斯坐下,然后,便开始了与这位埃及首席智者的“隔空交锋”。
“大人,您对‘神谕’中的‘污秽之灵’,有何……‘见解’?” 拉美西斯主动抛出了第一个问题,他的声音,带着一种“初学者”对“智者”的尊重,以及对“神谕”本身的“好奇”。
普塔赫摩斯抚摸着下巴,目光扫过桌案上的一张草稿,那是他根据苏沫设定的“神学体系”,加上他自己的理解,所写下的“初步分析”。
“殿下……” 普塔赫摩斯沉思片刻,然后,他缓缓开口:“臣认为,‘污秽之灵’,并非实体,而是……潜藏在……‘不洁’之物中,散播‘毒素’,侵蚀‘生命’的……‘负面能量’。它们,如同……‘看不见的瘟疫’,悄无声息地,从……‘沾染’者身上,传递出去。”
“殿下,您刚才在朝会上提到……‘隔离’。臣以为,这便是……‘神明’,‘特意’为我们设立的……‘屏障’。是……‘圣洁的结界’,阻挡了……‘污秽之灵’的……‘主动蔓延’,守护了……‘未被沾染’的子民。”
普塔赫摩斯说到这里,眼中闪过一丝赞赏。他原本以为,这不过是一种……“象征性”的说法。但当他将“隔离”的实际效果,与“污秽之灵”的“传播”联系起来时,他竟然……发现了一套……令人惊叹的吻合逻辑!
“正如……殿下所言,‘隔离’,是‘神明的守护’。” 拉美西斯顺势答道,他的语气,充满了“心领神会”的虔诚,“而‘污秽之灵’,它们……最喜欢,依附于……‘潮湿’、‘阴暗’,以及……‘未能得到妥善处理’的……‘物体’之中。”
“所以……‘煮沸’……” 拉美西斯看着普塔赫摩斯,语调变得更加郑重,“……‘烈火’的力量,能够……‘涤净’那些……‘潜藏的邪灵’,让‘水’,不再是……‘污秽’的载体,反而……成为……‘神圣的洗礼’。”
“而‘熏蒸’……”